ساخت لایه های دروغ با تاثیر از فیلمفارسی ها
کارگردان فیلم «لایه های دروغ» اظهار داشت: در ساخت این فیلم از حس قهرمان پروری تصویر شده در فیلمفارسی های پس از انقلاب همچون نقش جمشید هاشم پور در فیلم یاران تاثیر گرفتم.
به گزارش بازار مقاله به نقل از ایرنا، عصر امروز نشست رسانه ای فیلم لایه های دروغ با حضور عوامل این فیلم و خبرنگاران و با اجرای حامد مهربانی در سالن اصلی برج میلاد اجرا شد. رامین سهراب بعنوان بازیگر و کارگردان، محسن صرافی بعنوان تهیه کننده، شیوا اکبری بعنوان طراح صحنه، تینا سهیلی در نقش طراح لباس، مهیاد میمی در نقش طراح گریم، علی کیان ارثی و بابک اردلان بعنوان صدابردار و جسیکا ولف، مجید سعیدی، علیرضا خارکن، ونوس کاملی، نادر فلاح و علی میرعلم زاده به عنوان تیم بازیگری همچون عوامل حاضر در نشست بودند.
رامین سهراب، کارگردان فیلم، در ابتدای نشست درباب ورود به سینمای اکشن اظهار داشت: از پنج سالگی دوست داشتم به ایران برگردم و ژانر اکشن را زنده کنم چون متاسفانه با گذر سال ها ژانر اکشن کنار گذاشته شده بود و امیدوار هستم موفق شده باشم.
وی درباره دلیل این که بادیگاردهای فیلم به زبان انگلیسی صحبت کرده اند، نیز اشاره کرد: بادیگاردها انگلیسی صحبت می کردند تا بتوانیم فیلم را به شیوه بین المللی نشان دهیم. بعلاوه از آنجا که مقرر است فیلم نمایش های بین المللی داشته باشد، بهتر این بود که درصد زبان انگلیسی بالاتر باشد.
کارگردان لایه های دروغ درباره ژانر فیلمش اظهار داشت: فیلم اکشن، ژانر و نحوه ساخت مخصوص به خودرا دارد و نمی توان آنرا با دیگر آثار ایرانی مقایسه کرد. دوست داشتم به هنگام نمایش فیلمم در خارج از ایران، پلیس ایران را کاریزماتیک و جذاب نشان دهم.
وی در بخش دیگری از اظهاراتش گفت: بابت برگشت مالی کار نگرانی ندارم چون فیلمم بین المللی است و اکران خارجی هم خواهد داشت. من این اثر را با قلبم ساختم حتی اگر بازگشت مالی هم نداشته باشد.
سهراب اظهار داشت: ما در ایران خیلی فیلمی نداریم که جاذبه های شهری را نشان دهد. به یاد داشته باشیم که ژانر اکشن دیالوگ محور نیست و نباید آنرا با فیلمی درام اشتباه گرفت. من می دانم که ژانر کمدی در ایران بسیار پرطرفدار است و دوست دارم در فیلم بعدی اکشن و کمدی را با هم ترکیب کنم.
سهراب درباره تاثیر پذیرفتن از فیلمفارسی های پس از انقلاب در ساخت فیلمش اشاره کرد: پیش از اینکه به کشور فنلاند بروم در کودکی با جمشید هاشم پور در فیلم یاران کار کرده بودم و این حس قهرمان پروری در ذهن من ماند و برایم جذاب بود، در این فیلم از فیلمفارسی ها تاثیر گرفتم.
انتخاب لایه های دروغ توسط هیات انتخاب جسورانه بود
محسن صرافی، تهیه کننده فیلم سینمایی لایه های دروغ، با اشاره به اینکه ترجیح می دهد به نظرات توهین آمیز پاسخ ندهد اظهار داشت: رامین سهراب با ادبیات ایران به خوبی آشنا نیست و ۵ سالگی ایران را ترک کرده است. اما فکر می کنم این فیلم محترم است و ۱۰ سال از عمر برخی از عوامل برای ساخت این فیلم صرف شده است. در این فیلم تجربه ای صورت گرفت که در آینده پخته تر می شود.
این تهیه کننده اظهار داشت: هیات انتخاب نیز بابت پذیرش این اثر در جشنواره از خود جسارت نشان داد و تشخیص داد این اثر برای خیلی از مخاطبان جذاب خواهد بود.
صرافی در پاسخ به این پرسش که چرا این فیلم ایران را بهشت تبهکاران نشان می دهد، اظهار نمود: رامین سهراب بواسطه اصالت ایرانی اش کوشش کرد که اینجا فیلمسازی کند و این اثر لوکیشن های مختلفی هم دارد و هدف این بود که فضای فیلم با معماری های ایرانی جلوه کند. ایران بواسطه این فیلم و پخش کننده خارجی به خوبی تصویر می شود و اینگونه نیست که بهشت تبهکاران باشد.
وی در مورد اکران فیلم در مناطق مختلف، اظهار داشت: دوست داریم این فیلم را در شهرستان های دورافتاده هم اکران نماییم و امیدوار هستم مخاطبان جوان و نوجوان از تماشای آن استقبال کنند.
تهیه کننده لایه های دروغ در بخش دیگری از اظهاراتش درباره همکاری مثبت با بنیاد سینمایی فارابی گفت: در کار تولید مشترک نیاز است که میان ۲ کشور همکاری و تعامل شکل بگیرد و با هم هماهنگ شوند. این تعامل حتی در برخی از موارد شامل تعامل سفرای دو کشور نیز می شود. بنیاد سینمایی فارابی نیز در وجه تسهیل گر امور برای ما وارد شد و جدا از بحث مالی تعامل خوبی با ما داشت.
آدم بدِ داستان بودن کار سختی است
مجید سعیدی، بازیگر این فیلم، درباره چالش های بازی کردن در نقش منفی اظهار داشت: به نظر من کمتر بازیگری است که حضور در ژانر اکشن را بپذیرد اما من ایفای نقش در آنرا پذیرفتم. من از سال ۱۳۸۹ که با فیلم محیا به جشنواره فجر آمدم، نقش منفی بازی کرده ام و اینکه آدم بدی باشید طبعا کار سختی است.
وی در ادامه به انتقادات درباره ضعف زبان انگلیسیش در این فیلم این چنین پاسخ داد: من ایرانی هستم و نمی توان انگلیسی را با لهجه اصیل بریتانیایی صحبت کنم، باید جوری حرف بزنم که مشخص شود کاراکتر به سختی انگلیسی صحبت می کند.
این مطلب را می پسندید؟
(1)
(0)
تازه ترین مطالب مرتبط
نظرات بینندگان در مورد این مطلب